Search results for "querelle de la rosa"

showing 1 items of 1 documents

Sobre la fortuna de Boccaccio en la tradición peninsular. Las primeras traducciones catalanas y la incorporación de la misoginia en Cataluña

2013

Resum: Con la traduccion al catalan de Il Corbaccio por el mercader Narcis Franch (1498) se inicia una doble corriente peninsular de misoginia y feminismo. Sus argumentos pasaron a formar parte del pensamiento misogino defendido por el Arciprestre de Talavera, Bernat Metge, Jaume Roig, Francesc Eiximenis y Pere Torrelles. Sin embargo, esta tendencia de vituperio e invectiva contra las mujeres tuvo tambien sus detractores, lo que origino la llamada «querella de las mujeres» en defensa de sus valores. Hombres y mujeres como Christine de Pizan, Teresa de Cartagena, Isabel, Enrique de Villena y Rodriguez del Padron atacaron la reprobacion sistematica del sexo femenino, basandose en el De claris…

Historytraducciones catalanasLiterature and Literary TheorybiologyInvectivemedia_common.quotation_subjectmisoginialcsh:Literature (General)lcsh:D111-203lcsh:Medieval historyBoccaccioArtquerelle de las mujereslcsh:PN1-6790biology.organism_classificationLanguage and Linguisticslanguage.human_languageTalaveralcsh:D204-475languagequerelle de la rosaCatalanHumanitiesmedia_commonlcsh:Modern history 1453-Scripta: Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna
researchProduct